Translation of "di accertarsi" in English

Translations:

to satisfy

How to use "di accertarsi" in sentences:

Andro' da Bessie e le chiedero' di accertarsi se la signora Reed e' disposta a ricevermi.
I shall just step out to Bessie and ask her to ascertain whether Mrs. Reed is disposed to receive me.
Digli di accertarsi se qualcuno li segue.
Tell them to watch for a tail.
E' ora di accertarsi della situazione di Freebo e della sua... casa rosa.
Time to get the lay of the land on Freebo and his pink house
Gli utenti hanno altresì la responsabilità di accertarsi che tutte le persone che accedono al nostro sito tramite la loro connessione internet siano a conoscenza di questi termini di utilizzo e che li rispettino.
You are also responsible for ensuring that all persons who access the site through your internet connection are aware of these terms, and that they comply with them.
Lei ha il diritto di accertarsi dell'esattezza dei dati che stiamo usando e che La riguardano.
You have the right to make sure we are using the accurate details about you.
I nostri fornitori hanno l'obbligo di accertarsi che le materie prime siano di provenienza legale.
Our suppliers are obliged to ensure the legal origin of raw materials.
Dopo un angolo retto si raccomanda di accertarsi di installare un tee con la verifica, per consentire la pulizia della canna fumaria.
After a right angle is recommended to be sure to install a tee with the audit, to allow cleaning of the chimney.
Per tutelare gli interessi finanziari del bilancio comunitario è opportuno che gli Stati membri adottino misure che permettano loro di accertarsi che le operazioni finanziate dai Fondi siano reali e correttamente eseguite.
In order to protect the financial interests of the Community budget, measures should be taken by Member States to satisfy themselves that transactions financed by the Funds are actually carried out and are executed correctly.
La preghiamo di accertarsi di inserire il codice intero in modo corretto, includendo lettere, numeri e/o barre.
Please make sure that you enter the complete and correct code, including letters, numbers and/or dashes.
Ad esso spetta l'obbligo di accertarsi tempestivamente se tali requisiti siano compatibili con il proprio sistema di gestione della qualità.
The contractor is responsible for ensuring that these requirements are compatible with its quality management system.
Il test che ha effettuato Panasonic è stato di lasciar cadere il telecomando da vari angoli da un’altezza di 1, 5 metri e di accertarsi che le prestazioni rimanessero le stesse.
Panasonic drops the remote control from a height of 1.5 metres at various angles to ensure that no problems in basic performance will result from accidental dropping. International Standard Quality
Non sono imposti limiti dimensionali per le stampe in poliammide, tenendo a mente uno spessore minimo per le pareti o aspetti strutturali, al fine di accertarsi che l’oggetto non si rompa, spessore di 0.08 mm.
There is no minimum size for polyamide prints, keeping in mind minimum thickness for walls and structural aspects, to ensure the object will not break is 0.8 mm.
Nel confermare le informazioni, si prega di accertarsi della correttezza dei nomi, delle date e degli orari e contattarci immediatamente qualora si riscontrassero eventuali errori.
In confirming the details, please check that all names, dates and timings are correct and advise us of any errors immediately.
A tale scopo, DENV-G si impegna il più possibile per aggregare i Dati personali in forma anonima o Pseudo anonima, al fine di accertarsi che questi Dati personali non siano facilmente identificabili o non più identificabili come Dati dell'utente.
In this regard, DENV-G commits as much as possible to aggregate Personal Data in anonymous or Pseudo Anonymous form to make sure that these Personal Data are not easily or are no longer identifiable as yours.
Ha anche la responsabilità di accertarsi che tutti coloro che accedono al nostro sito attraverso la Sua connessione Internet siano a conoscenza dei presenti termini e che Lei si sia impegnato a rispettarli.
You are also responsible for ensuring that all persons who access our site through your internet connection are aware of these terms, and that they comply with them. Intellectual property rights
L’utente è pregato di accertarsi che i suoi contributi nelle nostre Piattaforme social siano rilevanti e pertinenti.
Please ensure that contributions to our Social Media Platforms are relevant and topical.
Gli avvocati di tuo padre stanno cercando di accertarsi quali siano le prove che la polizia ha contro di lui.
Your father's lawyers are trying to ascertain what evidence the police have against him.
Il padre... di accertarsi della purezza della... moglie di suo figlio.
The father, to ensure the purity of his son's wife.
Il mio amico poliziotto ha accettato di accertarsi di persona della loro distruzione.
My friend at the NYPD agreed to personally supervise their destruction.
Ho chiesto al nostro impiegato, Mr Heep, di accertarsi che le donazioni siano elargite secondo le istruzioni di vostro padre.
I've asked our clerk Mr Heep to see that the payments are made as set out by your father.
Si prega di accertarsi di aver digitato l'URL corretto.
Please check to make sure you've typed the URL correctly.
È responsabilità dell'utente di accertarsi che tutti gli elementi richiesti dal sistema siano compatibili e configurati correttamente.
It is your responsibility to ensure that you have all required system elements and that they are compatible and properly configured.
L'organismo notificato procede periodicamente alle opportune ispezioni e valutazioni allo scopo di accertarsi che il fabbricante applichi il sistema qualità approvato; esso fornisce al fabbricante un rapporto di valutazione.
The notified body must periodically carry out appropriate inspections and assessments to make sure that the manufacturer applies the approved quality system and must supply the manufacturer with an assessment report.
Chiedigli di accertarsi che la siringa usata sia sterile e conservata in un unico pacchetto.
Ask him to make sure that the used syringe is sterile and kept in an individual package.
Per una localizzazione precisa, si prega di accertarsi che le impostazioni della località e la connessione Internet o il GPS sono attivati!
For an accurate localization, you must ensure that your location settings and your Internet connection or your GPS are enabled!
Per evitare costi aggiuntivi al momento del check in, si prega di accertarsi di prenotare sempre il tipo di camera corretta.
To avoid additional charges when you check in, please make sure you book the right room type.
L’Utente è pregato di accertarsi di essere legalmente autorizzato a connettersi al Sito nel Paese da cui è stata stabilita la connessione.
The User is solely responsible to ensure that he is legally authorized to access and use the Website in the country from which the connection is established.
L’utente accetta di (a) comunicarci immediatamente ogni uso non autorizzato della sua password o del suo account o qualunque altra violazione della sicurezza e (b) di accertarsi di uscire dal proprio account al termine di ogni sessione.
You agree to (a) immediately notify us of any unauthorised use of your password or account or any other breach of security, and (b) ensure that you exit from your account at the end of each session.
Chi si assumera' la responsabilita' di accertarsi che non vada in overdose?
Who's going to be in charge of making sure he doesn't O.D.?
Prima cercherebbe di accertarsi di colpire il bersaglio giusto.
! He would be certain to strike appropriate target.
Se avete intenzione di applicare questo aggiornamento, si prega di accertarsi che il pacchetto è compatibile con il sistema VoIP, premere il pulsante di download, seguire le istruzioni di installazione e godere.
If you intend to apply this update, please make sure that the package is compatible with your VoIP System, hit the download button, follow the installation instructions and enjoy.
Se hai digitato direttamente l'URL, si prega di accertarsi che l'ortografia sia corretta.
Oops! Your request not found Check the spelling of the address you typed.
Tuttavia, si raccomanda di accertarsi in anticipo che la ragazza del compleanno sia pronta a ricevere un animale domestico.
However, it is recommended to make sure beforehand that the birthday girl is ready to get a pet.
In particolare, le attrezzature a pressione con otturatori amovibili devono essere munite di un dispositivo automatico o manuale che permetta all’utilizzatore di accertarsi facilmente che l’apertura non presenti alcun rischio.
In particular, pressure equipment fitted with an access door must be equipped with an automatic or manual device enabling the user easily to ascertain that the opening will not present any hazard.
Se la disponibilità è confermata dal museo, il voucher originale sarà inviato all’indirizzo e-mail che è stato scritto all’inizio della pagina, quindi si prega di accertarsi di aver inserito l’indirizzo correttamente.
If availability is confirmed by the museum, the original voucher will be mailed to the email address you provided, so be sure you insert your email address correctly.
Se si digita l'URL direttamente, si prega di accertarsi che l'ortografia è corretta.
If you typed the URL directly, please make sure the spelling is correct.
La creazione e l'invio di una Sitemap consente di accertarsi che Google sia a conoscenza di tutte le pagine del tuo sito, compresi gli URL che non possono essere individuati tramite la normale procedura di scansione di Google.
Creating and submitting a Sitemap helps make sure that Google knows about all the pages on your site, including URLs that may not be discoverable by Google's normal crawling process.
Ci sono numerosi prodotti Garcinia Cambogia offerti oggi e prima si può acquistare sul mercato, si raccomanda di accertarsi che il prodotto è fabbricato in un laboratorio che viene debitamente certificate e accettato dalla FDA.
There are numerous Garcinia Cambogia products offered in the marketplace today and prior to you can purchase, you are recommended to make certain that the product is manufactured in a laboratory that is properly certified and accepted by the FDA.
Alto Rappresentante Ashton, le chiedo di accertarsi che la Commissione si attivi immediatamente per elaborare un programma d’azione in modo che i cittadini del Kosovo sappiano che non saranno lasciati soli.
Baroness Ashton, I call on you to ensure that the Commission immediately starts work on a roadmap in order to make it clear to the citizens of Kosovo that they will not be left on their own.
La preghiamo di accertarsi di essere a conoscenza di tutti gli ulteriori oneri e imposte associati al mutuo.
Please make sure that you are aware of all other taxes and costs associated with your loan.
Nel caso in cui un Passeggero non sia disponibile, il suo Bagaglio potrà essere controllato o ispezionato anche in sua assenza, al fine di accertarsi, in particolare, che non contenga gli articoli indicati nel precedente Articolo 10.1.2.
If a Passenger is not available, their Baggage may be scanned or searched in their absence, with a view to checking, in particular, whether it contains the items referred to in Article 10.1.2 above.
Di conseguenza, si dovrebbe sempre esaminare questa pagina prima di utilizzare questo sito Web e / o servizi al fine di accertarsi di aver compreso le condizioni in cui si è consentito l'accesso.
Accordingly, you should always review this page prior to using this Web Site and or services in order to ensure that you understand the terms under which you are permitted access.
Ad esempio, uno dei problemi nella creazione di pianure alluvionali è quello di accertarsi di mantenere sotto controllo la crescita degli alberi.
For example, one of the problems in the creation of floodplains is that we have to make sure we keep tree growth in check.
5.6 E’ sua responsabilità di accertarsi di aver compreso le normative e le procedure dei giochi del Casinò Online e il loro uso per il gioco d’azzardo in generale prima di giocare con uno qualsiasi gioco.
5.6 It is your responsibility to ensure that you understand the rules and procedures of the games in the Online Casino and your use of online gaming in general before you play any such games.
Il mittente deve inoltre ricordare al proprio destinatario di accertarsi che il nome e l’indirizzo indicati nei documenti KYC corrispondano esattamente a quelli indicati nella Lettera di Vettura FedEx e in fattura.
The shipper should also remind his/her consignee to make sure that the name and address entered onto the KYC documents exactly matches those shown on the Air Waybill and invoice.
Se due o più unità devono essere aggiornate, allo stesso tempo, si prega di accertarsi che le ultime cinque cifre di ogni unità selezionata nella colonna Signature sono identici gli uni agli altri o l'aggiornamento avrà esito negativo.
If two or more drives need to be updated at the same time, please ensure that the last five digits of each selected drive in the Signature column are identical to each other or the update will fail.
Il giorno dello tsunami, gli era stato dato l’incarico di accertarsi che i cancelli anti-tsunami fossero stati chiusi.
The day of the tsunami, he'd actually been in charge of making sure the tsunami gates were closed.
4.5146088600159s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?